新聞說這是比敗犬這個名詞要好聽的形容辭.....ar
Do you know what a twit is?
根據Google字典的解釋:
TWIT: a silly or annoying person 笨蛋;傻瓜;討厭鬼
這有比較好聽嗎???
為什麼當男人refuse to grow up, 用的形容詞是Peter Pan Syndrome (彼得潘症候群), 而女人不是用敗犬要不就是twit?
姐妹們阿, we'll really become twits if we start referring to ourselves as TWIT!